« 携帯を替えてみる | Main | 夏休みの帰省 »

August 17, 2005

難しい地名

大阪に来て5年経ちますが、どの土地でも最初は地名の読み方に難儀します。例えば、杭全とか放出は読めなかったですね。喜連瓜破はキレウリワリという語感のインパクトがすごく覚えた記憶が。字を見ると確かに連想できないな。
そういえば昔、広島に来たばっかりの頃、初めてビックアーチに行くのに当時は新井口からシャトルバスに乗る経路しかなく、JRのあらいぐちってどう行くんですかと道を歩いてる人に聞いたら誰もわからなかったという記憶がよみがえってきます(笑)
現地の人には地名って身近だから、他人が読めないというのがぴんとこないんですよねえ。
#木下はきのしたとしか読めないのですが。

|

« 携帯を替えてみる | Main | 夏休みの帰省 »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69536/5503223

Listed below are links to weblogs that reference 難しい地名:

» 【難読地名】なんて読むでしょうか?「喜連瓜破」 [MASARUのブログ]
こちらのブログを覗いているかたは鉄道関係に詳しいかた多いので、正しく読めるかたは多いでしょうが。 私の家の近所の地名でもあるんですが。前半の「喜連」より後半の「瓜破」のほうが難しいでしょう。 正解はいいません。 Googleとかで調べて下さい。... [Read More]

Tracked on August 17, 2005 at 01:07 AM

» 正直なバス停 [喫茶おとりこみ中。]
ここは正直者ばかり?バス停嘘つかない [Read More]

Tracked on October 17, 2005 at 09:02 PM

« 携帯を替えてみる | Main | 夏休みの帰省 »